LA ARRIVO DE NOVA JARO

Trafoj: 54

HUNG NGUYEN MANH 1

Ordigo de mebloj kaj purigado de la domo

sekvante HENRI OGER kaj lia farbisto, nun ni povas vidi maljunulinon balaantan la korton de sia domo.

Efektive ĝi estis ofta afero sed en la okuloj de Henri Oger ĝi rilatis al serio de aliaj aferoj en la socio. Ĉiu povus havi propran uzon, de pajlo ĝis balailo. Sed en ĉi tiuj lastaj tagoj de la jaro, tiu laboro havis ĉiam pli grandan signifon dum ĝi purigis kaj purigis la domon por fari ĝin ĉiam pli agrabla ol kutime antaŭvide al la Lunjara novjara festivalo.

Ĉiu stilo de domoj havis siajn proprajn mezurojn por purigado kaj renovigo. Por brika domo, la posedanto repintus la murojn.

Jen foto de domposedanto, kiu tenis du bastonojn, kiujn trafis sorĉisto kaj ĉirkaŭiris la domon, svingis ilin de la tegmento ĝis la tero por forpeli kaŝitajn diablojn kaj fantomojn. (Fig.1)

Svingaj bastonoj - Holylandvietnamstudies.com
Fig.1: Svingiĝantaj bastonoj por forpeli diablojn kaj fantomojn

Kaj jen alia skizo, montranta nudan dorson, kiu ordigas sian domon kaj “Lavante siajn adorantajn objektojn” (Fig.2)

Aranĝado de la laborŝipaj objektoj - Holylandvietnamstudies.com
Fig.2: Aranĝo de la laborŝipaj objektoj

Purigado de la ALTARO

Kutime, la 25a tago de la dekdua monato estas dediĉita al prauloj. En tiu tago la Vjetnama kutime malpezaj ŝikaj bastonoj kaj fajrokraĉoj. Ofertaj objektoj faritaj el papero kiel pletoj, oro kaj arĝento, kaskoj kaj konusaj ĉapeloj, fiŝoj, drakoj ... estis bruligitaj dum aliaj objektoj sur la praa altaro estis lavitaj, purigitaj kaj eĉ anstataŭigitaj se ili estis eluzitaj. Henri Oger lasis al ni kelkajn skizojn de tipaj artikoloj sur la altaro. Rigardu joss-bastonojn faritajn el ŝtono (Fig.3), kaj de bronzo (Fig.3).

Joss batas potojn - Holylandvietnamstudies.com
Fig.3: Joss batas potojn

Ambaŭ josstick-potoj devis esti zorge poluritaj. Poluristoj havus malfacilan tempon kiam ili laboris pri urino farita en la formo de abrikota frukto (Fig.4) aŭ dextlekte skulptitaj bronzaj urnoj (Fig.4).

Bronzaj urnoj - Holylandvietnamstudies.com
Fig.4: Bronzaj urnoj

Se la urnoj estus faritaj el ŝtono, oni ne bezonus multan penadon al poluriloj. Ĉar la urino okupis tre solenan lokon sur la altaro, ĝia fabrikado ankaŭ postulis lertajn kaj diversajn teknikojn kaj ankaŭ bonegajn materialojn. Ni povas rigardi ĉi tiujn valorajn aferojn en (Fig.4) (incensilo) aŭ (Fig.5) (ronda urino).

Urino kiel bronza poto - Holylandvietnamstudies.com
Fig.5: Urno kiel bronza poto

Por specifi la valoron de tiuj multekostaj urnoj, inkluzive de tiu en bildo 4, ni devus legi la surskribon skribitan per ĉinaj signoj de metiistoj, kiuj fabrikis ĝin: "Ĉi tiu urno estas farita el bronzo kaj nur riĉaj familioj povas pagi ĝin. La urno ankaŭ estas artikolo uzata por diservoj. "

In suda Vjetnamujo, ĉiam estis frukta pleto sur la praa altaro aldone al aro da bronzaj urnoj kaj lampoj. Iuj rondaj objektoj estis facilaj por purigi kaj poluri, kvankam sur ilia supro staras unukornulo kun larĝe malfermita buŝo ludanta kun perlo. Tamen iuj aliaj objektoj ne facile poluris pro sia malglata surfaco kiel "bambu-okulaj urnoj" aŭ "unukornaj bambuaj urnoj".

la Vjetnama ofte uzas kokosan bobelon trempitan en la suko de acida karambola frukto kaj miksita kun salitaj cindroj por poluri bronzajn urnojn ĝis ili fariĝis brilaj kaj brilaj.

Ĝenerale, la Vjetnama prizorgis la tri ekzemplerojn aŭ kvin ekzemplerojn aŭ sep ekzemplerojn starigitajn sur la praula altaro, poste zorge preparis la "oferan pleton" (Fig.6) por la praa ceremonio. La tri-unita aro (Fig.6) konsistanta el unu urno kaj paro da kandeloj. La kvin-objekta aro inkluzivas krome paron da ole-lumigitaj standoj. Krom ĉi tiuj aferoj, ekzistis urna simila bronza poto por enhavi akvanan lignon (Fig.7) kaj bambu-posedanto de la ĉifonoj uzataj por trakti la fajron de akvario.2

Tri ekzempleroj - Holylandvietnamstudies.com
Fig.6: Tri ekzempleroj

En la Norda, en triparta domo, la altaro de prapatroj estas ĉiam metita en la mezo, la plej solena loko en la domo. Kun bone agi familioj, la altaro estas ordinare starigita ĉe du lokoj: la interna kaj la ekstera.

Kupra gruo - Holylandvietnamstudies.com
Fig.7: Kupra gruo

la interna altaro konsistas el orita ruĝa laka ornamita lito metita sur du altaj ŝtonetoj de ĉirkaŭ 1 metro, la tuta afero estas tre proksime al la malantaŭa muro de la meza subdisko.

la praula tabuleto (Bài vị) t.e. tablojda nomo de mortinto (Ĉi tio) estas metita ene de miniatura ligno altaro-ŝranko (Khám) kiu estas montrita sur piedestalo proksime al la muro. Certaj familioj havas la tablojdon anstataŭitan per a adorante tronon (cỗ Ỷ) aŭ de la trono - en formo de recepto de tablojdoj (cỗ Ngai) - simbolanta la rangon de tia aŭ tia praulo.

Kiam estas la adorante tronon nomata "”Kaj kiam ĝi estas nomata"Ngai”? Efektive, ""Kaj"Ngai”Estas similaj, krom la sola diferenco inter iliaj skulptaj formoj. Rilate al la "", La du brakoj estas tranĉitaj en internodoj, similantaj al la trunko de bambuo kiel phyllostachys, ili estas nomataj bambuo kiel brakoj de phyllostachys. La trona kapo ne estas ĉizita en drakan kapon, se rezervita por ordinaraj homoj. Nur la ekstremaĵo de la brako de la "Ngai”Estas tranĉita en drakan kapon, se rezervita por la familioj de mandarinoj, same kiel por kultado reĝoj, sinjoroj kaj Koboldo.

Antaŭ la "”Estas metitaj du triangulaj pletoj kun gamboj. La interna, proksima al la muro, estas pli malgranda kaj havas sur ĝi montara formo tri-dais (tam sơn). La ekstera estas pli granda (ĉirkaŭ 80cm x 60cm) kaj estas uzata por prezenti la ofertantajn pladojn en datrevenoj, festivalaj tagoj aŭ je Tết. La internaj kaj la eksteraj pletoj estas apartigitaj per a adoranta kurteno nomata "kaj mi”, Farita el ŝtofo el ruĝa silko. Proksime al la ekstero de la "kaj mi”Estas orita alta incensa tablo. Meze de la incens-tablo estas porcelana incensbruligilo por teni ŝafajn bastonojn. Ambaŭflanke de la incensilo estas paro de lampoj montritaj simetrie. Ĝuste malantaŭ la incensbruligilo estas malgranda tablo, sur kiu estas prezentitaj tri lignaj ĉapaj adorantaj ĉirkaŭvojoj, sur kiuj estas metitaj tri tasoj da vino.

Antaŭe, la lampoj estis lumigitaj per arakida oleo, la metilo de la lampo estis metita sur teleron, do, finaj homoj aĉetis paron da bronzo (Fig.7) aŭ lignaj gruoj kun siaj bekoj en formo de lotusfolio por montri la supre diritan platon; se ne, tiu plato povus esti anstataŭigita per kandeloj. Apud ĉi tiuj lampoj estis ankaŭ tubo kun pendseruro, kun kovrita aperturo, por teni stangojn.

Paro kupra gruo - Holylandvietnamstudies.com
Fig. 7: Parigita kupra gruo

Ekzistis ankaŭ du grandaj florvazoj metitaj ambaŭflanke kaj ĝuste malantaŭ la paro de gruoj. Tiam, fine, dorlotita rita duoncirkla pleto, uzata por teni la kvin specojn de ritaj fruktoj, estis solene montrata ĉe la mezo ĝuste antaŭ la incensilo; ni havos okazon ĝisfunde studi ĉi tiun artikolon.

ĉiuj tiuj adorantaj objektoj, montritaj laŭ sinsekvo, celas plene materiigi la sentojn de bedaŭro montritaj de la posteuloj rilate al iliaj prapatroj. Sed, kun familioj kun mandarinoj, precipe tiuj kun meritoj aŭ ricevantoj de reĝaj mallongigoj, aldonaj ekranoj estas bezonataj jene:

- A familio nomumita per reĝa dekreto por ricevi mandarinan hierarkion devas havi kofron por teni la reĝan dekreton.

- familioj havante civilajn mandarinojn aŭ membrojn akirantajn unuaklasajn honorojn en ekzamenoj povas aperi aldonajn erojn kiel flagojn, ŝildojn, gongojn, tamburojn.

- familioj havante militajn mandarinojn, precipe tiuj kun grandaj meritoj devas montri kolekton de armiloj nomataj aro de "Ok altvaloraj armiloj"(Bát bửu) - konsistanta el ok specoj de armiloj (bronza hakilo, hakilo kaj halberdro, lanco, granda bastono ...). Ĉi tiuj armiloj estas faritaj de ora ligno aŭ bronzo. Tamen kompatemaj kaj noblaj familioj ankoraŭ volas antaŭenigi siajn manierojn enkorpigi siajn familiajn tradiciojn. Por tio, ni ankoraŭ vidas pendigitaj supre kaj antaŭ la altaro de la prapatroj “Horizontala laka tabulo gravurita kun ĉinaj signoj"(Hoành phi) aŭ "granda kaligrafa signo"(Đại tự) portantaj gravuritajn ĉinajn signojn kiel ekz. "Đức duy hinh"(virto konservas famon kaj krediton), "Đức lưu quang"(virto subtenas purecon), "Mộc hữu bản"(Arboj havas radikojn). Ankaŭ estas, aldonita al la "Hoành phi”Kaj pendis super ĝi, bela pli malgranda“ hoành phi ”kvazaŭ paĝo de libro kun disŝutitaj ekstremoj. Ni eliru el la spaco rezervita al la altaro kaj ĉirkaŭrigardu; ni vidos kelkajn parojn da grandegaj lignaj kolonoj konstruitaj laŭ la malnova arkitekturo pliboniganta la respektindecon, la solenecon kaj la sanktecon de la loko. Ni tamen forgesas mencii la paralelajn frazojn laŭdantajn la familian situacion aŭ esprimante individuajn impresojn, kutime pendigitajn sur kolonoj kun frazoj kiel:La valoroj de la prapatroj restos fortaj kaj daŭros milojn da jaroj. La filia pieco de posteuloj estos eterne mirinda.).

Fine ni povas vidi metitan antaŭ la ruĝa silka kurteno lampon nomatan "adoranta lampo"(tự đăng). Ĉi tio estas poŝlampo tenanta en ĝi platon kun arakido-oleo kaj meĉo. Pli poste, post la alveno de la francaj invadintoj, homoj anstataŭigis ĝin per la 3-ŝnura kerosena lampo. En la urboj, la adorado estas anstataŭigita per elektra ampolo kutime lumigita tage kaj nokte. Precipe je la 3 Tết tagoj, kiel en tiaj tagoj oni sentas, ke la animoj de onies prapatroj ĉeestas. Ofte parolante, la supre menciitaj adorantoj estas faritaj de materialoj kiel altvalora ligno, bronza porcelano. La malriĉuloj deziras nur adorantajn objektojn faritajn el ŝaka frukta ligno, specon de ligno kutime uzata por gravuri presaĵan tabulon, kiu bonodoras kaj ne estas manĝita de lignaj forĝistoj. Pli sofistikaj homoj havus tiajn aferojn.

Tradicia trajto de nia popolo postulas, ke antaŭ la nova jaro ĉio devas esti nova, kaj tiel, sur altaroj en ĉiuj familioj la aro da incensaj bruliloj kaj kandelabroj devas esti bone polurita por atingi puran kaj perfektan agadon. brileco. Sur tiaj tombaj kaj respektemaj altaroj, la diservaj objektoj montritaj estas similaj en ĉiuj tri regionoj, dum la plej grava objekto estas la tri-parta aro de adorantaj artikoloj (incensburnilo kaj du kandeletoj).

La incensilo estas metita ĉe la centro, proksime al la rando de la altaro, kaj estas sufiĉe laborema kaj diversigita kun ĝia malplena interno uzata por teni la cindron, kaj ĝia kovrilo, sur kiu estas fiksitaj ornamaĵoj kiel persiko, unukornulo, gruo ... Ĝi ankaŭ estas ornamita per tradiciaj ĉinaj karakteroj kiel: Filia pieco, Filia filo, Beno, Riĉeco ktp ... Kune kun la bonegaj ornamaĵoj estas la sanktaj gravuraĵoj, permesante al la incenso disvastigi sian odoron de fumo.

La kandeletoj estas metitaj simetrie ambaŭflanke de la incensburnilo. Ĝi konsistas el tri partoj: bazo, korpo kaj ronda plado enmetita inter la bazo kaj la korpo, celitaj por kolekti la cindrojn falantajn de la lampo. Sur ĝia korpo estas ronda aperturo uzata por teni la kandelon, ĉar por sia bazo, ĝi estas kutime ronda. Homoj en la sudo ŝatas uzi la kvadratan incensan brulilon (reprezentante la kvar virtojn), dum homoj en Centra kaj en Norda Vjetnamio ŝatas la rondforman tipon (reprezentante la sunon). Ekzistas diversaj pagodaj aroj da brulaj incensaj bruliloj ĝis 80 cm kaj pezaj kiel 10 kilogramoj aŭ pli ol 10 kilogramoj. Dum, inter la larĝaj masoj, la 40cm alta tipo estas ofte uzata; Ĝi ne ĉiam estas farita el latuno, ĉar ĝi dependas de la uzantoj, kiuj povus esti riĉuloj aŭ malriĉuloj. En tagoj pasintaj, por havi brilan incensilon, la posteuloj devis pasigi duonan tagon, uzante karambolo, citrono. kaj sablon por poluri ĝin, tiam sekigu ĝin en la suno tri aŭ kvar fojojn antaŭ ol rekonduki ĝin al la altaro.

nuntempe, ni loĝas en industria kaj merkatika epoko, do, ĝuste en la komenco de decembro, ni povas vidi ĉie multnombrajn laboristojn kun siaj skatoloj da iloj, pretaj poluri ĉiuspecajn latunajn kaj metalajn objektojn, precipe en la 23a tago de la lasta luna monato, kiam Dio la kuirejo refluas al la Ĉielo; en tia tago, la poluraj laboristoj kutimis havi sufiĉe multajn laborojn por plenumi la postulojn de homoj ...

Sur la sojlo de la sankta Nova Jaro, ĉio estas nova kaj freŝa.3

NOTO:
1 Asociita Profesoro HUNG NGUYEN MANH, Doktoro pri Filozofio en Historio.
2 Laŭ BÌNH NGUYÊN LỘC - (La perdoj kaj gajnoj de Kulturo aŭ la Tranĉaj Tetoj en la Sudo) - Saigon, Orienta Revizio, specialaj aferoj 19 kaj 20, januaro kaj februaro, 1973.

NOTO:
1 Asociita Profesoro HUNG NGUYEN MANH, Doktoro pri Filozofio en Historio.
2 “Hợp hương dĩ đồng chế” (Urba-simila bronza poto por enhavi akvanaron lignon).
3 Laŭ ĐÀO TĂNG "La aro de incensaj bruliloj ĉe Tết”- (Popola Revuo) de la 24-a de januaro 1999 - p.5

BAN TU THU
01 / 2020

NOTO:
◊ Fonto: Vjetnama Luna Nova Jaro - Grava Festivalo - Asso. Prof-o HUNG NGUYEN MANH, Doktoro pri Filozofio en Historio.
◊ Malkovrita teksto kaj sepia bildoj estis starigitaj de Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VIDU ANKAŬ:
De Skizoj en frua 20-a jarcento ĝis tradiciaj ritoj kaj festivaloj.
Signifo de la termino "Tết"
Lunjara novjara festivalo
Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri KITAKO kaj KAKOJ
Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri MARKETADO - Sekcio 1
Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri MARKETADO - Sekcio 2
Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri Dept-pago
Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri Dept-pago
EN SUDA PARTO DE LANDO: HOSTO DE PARALLELOJ
Vjetnama Lunjara Nova Jaro - vi-VersiGoo
◊ ktp

(Vizitita 97 tempoj, 1 vizitoj hodiaŭ)
en English
X