MASTEROJ kiuj nomas min “VO COC”

Trafoj: 114

HUNG NGUYEN MANH1

Kio estas "Voĉa Coc"? Tio estas la nomo, kiun mi nomas propraokule vidinte ĝian formon "anstataŭ rekoni ĝian originon - de la ĝangalo aŭ kampoj - esti nomita inter la "Kavalira vaganto". La artoj marciales kiujn mi enkondukas estas "Võ rừng - artoj marciales de la ĝangalo" or "Võ ruộng - kampoj marciales artoj", "Võ đường phố - strataj batalartoj", "blindaj stratoj marciales artoj""Võ giang hồ - vagaj batalartoj"?!

Dum mia junaĝo, mi ne vidis iun elfari tiajn batalartojn, aŭskultu, nur rigardu Tigro-formo (tigro stilo), Simio-formo (simia stilo) Serpenta formo (serpenta stilo) aŭ Feniksa formo kun manoj supren alte kiel flugiloj. Ĝenerale, homo ofte imitas la movadon, agadon de la bestoj por krei la batalartojn kiel la stilojn de la bestoj por batali por memdefendo en la komenco. Sed homoj ne ofte atentas la bufon. Ĉu ili priskribas ĉi tiun tipon de batalartoj en Tieu Ngao Giang Ho or Anh Hung Xa Dieu? Aŭ de iu lando en Afriko - kun du rinoceroj - aŭ en Sudorienta Azio - kun rinocero-korno - kaŝitaj sekretoj, aŭ en la malhela ĝangalo, aŭ marĉa regiono de malriĉaj getoj ?!

* * *

Estis posttagmezo ... mi memoras. Tiutempe mi estis lernejano. De lernejo mi hejmeniris ĝuste ĉe la pordo - apud la fervojaj trakoj - en la areo de la pordego 1, Saigon. Mi renkontis ĉ “Boteloj ulo” sidanta sur la ŝtono. Sur lia dorso - sako, ĉe liaj piedoj - flava hundo. Li sidis silente, rigardante antaŭen kiel ne rimarkis min - knabo, kiu staris antaŭ li kiel dio de la grundo. - De kie vi estas? "Ĉu bum?"

Mia voĉa stilo kiel a "Mafio en Saigon" peti lian avizon sed ne igis lin atenti.

Nur la hundo kun la lango elrigardis min laŭ sia maniero "saluti" nome de ĝia posedanto. Tiel estis Do "ĝentila" Mi trankviligas mian voĉon.

- Ĉu vi iras malĝuste?

- Ne! Nur ludante! BONE?

Mi ne respondis sed levis la mentonon por demandi kontinue:

- Ĉu vi estas botelo ulo?

Li kapjesis, sed liaj okuloj estis "Stranga" al mi. Tiel estis bone kutimiĝi al li! Mi sidis apud li. La hundo lekis sian voston amike.

- Ĉu vi havas hejmon?

Li skuis la kapon.

- Nu! Estas mallume, vi restas ĉi tie.

Li rigardis min?

- Ĉu bone?

- Jes, mi diros al la estro interfamilio.

Ŝajnis, ke mi estas "Estro" sed tamen akirante "Bando estro".

* * *

De tiam, mi havis "Du amikoj" - li kaj la hundo. Ĉiumatene, li portis sakon por repreni la malŝparitajn materialojn laŭ la fervojaj trakoj de la pordego 1 ĝis la kilometro 11 kaj tiam iris rekte al Go Vap, Di An. La hundo kuris kiel Te Thien helpi al monako Tam Tang, iris kaj revenis sur la "Silka Vojo". Posttagmeze instruisto kaj studento revenis dormi sur la benko proksime al la spuroj.

Vo Coc Martial Art
Figuro: Vo Coc - Marcia arto

Posttagmeze, la suno brilis, la boteloj revenis frue, tenante la sakon, kiun portis iuj malŝparitaj materialoj. La botelo, vazo, rompita vazo, poto sen fundo, boteloj de saut (botoj de paraŝuto) en ĉifonoj, la torditaj pantalonoj ... Ili ŝajnis "novaj varoj" - kion mi ne zorgis. Poste mi enmiksiĝis - brua voĉo.

- Ni iru al la taja Binh-merkato.

Li kapjesis kaj iris kun mi. La hundo kuris malantaŭ ni - kiel marŝante en novan aventuron - transirante la straton, kiu nenion scias pri sia vivo, sekvanto. Koncerne la botelon, preskaŭ la tuta vojo al la urbo estis nekonata, ĉar ĝi ne estis la bona maniero perlabori por lia vivo. Ĉe la strato kun tri direktoj, maldekstre de benzinstacio estis Thai Binh Market, dekstre estis Khai Hoan-teatro, rigardante reen al la kampo kun amaso da homoj kolektitaj sur la gazono, ni provis vidu, kio estis tio, kion kunvenis pasaĝeroj por vidi "Shandong-batalartoj medicino agado". Sed ili estis du francaj viroj - malgranda viro kaj granda viro kun urso. Ili plenumis batalartojn en blankaj uniformoj, unu nigra zono kaj la alia blanka.

Kiel mi ĵus aperis, la malgranda viro kaptis min al la gazono, trafis min per Judo-tekniko, kiu igis min falu malsupren al la ĉielo kaj li kroĉis mian kolon libere. Surprizo! Mi agnoskis nenion, sed agitis brakojn kaj krurojn, poste murmuris! Subite, la botelo de la boteloj plonĝis kaj piedbatis la kapon de la malgranda franca viro, kiu igis lin elteni min. Poste mi ekstaris! La hundo bojis laŭte! Tiam grumblis!

Tuj la granda franca viro kuraĝis kapti la botelojn, li reiris. La franca viro alproksimiĝis por trafi per la rekta pikado de tekniko de batalartoj. La botelo de la boteloj revenis rapide por eviti maldekstran flankon. La granda franca viro alproksimiĝis por piedbati la botelan knabon. Ĉiu korpo ekmiris "Ho". Iu kriis "Atentu! Atentu!"

La knabo pri boteloj saltis dekstren. Neniu efikeco, la granda franco klinis sin por eltiri sin la tranĉilon de lia kruro de la pantalono. Ĝi estis ponardo. Ĉiu korpo retiriĝis malproksime. Mi retropaŝis kun la hundo, poste staris gardisto. La etoso estis streĉa. Tiutempe ĉiuj okuloj estis sur la boteloj knabo. Li ankoraŭ portis la sakon. Li fikse rigardis la francan homon, por rigardi la manieron de siaj teknikoj. "Metu la sakon!" iu kriis. Li mallevis la sakon. La franca viro senĉese atakis lin per ponardo. Li tordis sian korpon poste kuŝiĝis kun la piedoj ekstere kaj moviĝis maldekstren, dekstren kiel bufo. La franca viro ne sciis bati, poste fleksiĝis por trafi kun la supro de la ponardo. Ĉiu korpo kriis:

- He! Bufo, saltu for!

Sen diri, "Thang Coc" - nun kun nova kromnomo - renversita kiel ŝmirita fulmo kaj piedbatita per duoblaj piedoj al la mano tenanta ponardon de la franca viro. La ponardo lasis sian manon kaj falis sur la herbon. Dank 'Coc renversiĝis por preni la ponardon por "montri", sed ne uzis ĝin. Ĉiuj aplaŭdis laŭte. En mizera situacio la franca viro batis Dank 'Coc hazarde. Dank 'Coc moviĝis por eviti tiam subite piedbatita rekte al la angulo de la franca viro. Li grimacis tiam ĉirkaŭprenis per sia mano sian ingon. Ĉiuj denove aplaŭdis laŭte. Du francaj viroj signalis por forkuri al la kontraŭaj multaj etaĝaj domoj. Ili kuris kaj kriis “Mẹc xà lù! A - nam - mit (Falu vin, Vjetnaman!) "

Ĉiuj tenis tri el ni por peti la profundan venĝon. Precipe la hundo estis ĵetita al la ĉielo fare de la homoj. Tiam tenu! Tiam ĵetu! Hooray. La hundo kriis brue. Mi sentis iom "envio". Ĝi ne havis sukceson en ĉi tiu proksima batalo sed “Boji, boji, boji”. Sed mi subite ekkomprenis, ke li bojas kiel trumpetita ezofago. Ĝi batis pli, la trupo pli sturmis. Do la knabo pri boteloj havis subtenan teamon. Li estis memfida kaj drasta. Sekve la batalo sukcese finiĝis. Ĉiuj homoj daŭre ĵetis la hundon supren! Ĝi "Bojado, bojado, bojado".

Unue mi taksis ĉi tiun atingon, la knabo pri boteloj meritis 10 poentojn. Kaj mi havis 7 poentojn pro la batalo per la "strategio daŭri". Kvankam mi estis kaptita kaj turmentita de la kontraŭuloj, kiujn mi nur mutilis, ne donis detalojn. Bonŝance mi estis savita ĝustatempe. Do mia merito devis esti 8 poentoj. Sed iom post iom, mi kredis, ke la hundo devas esti 8 poentoj. Do evidente ĝi uzis ĝin "muso" kiel kanona fajro "minaci" kaj malfortigi la malamikan spiriton. Post tio, mi sentis, ke la hundo meritas 9 poentojn.

Poste ĉiuj disiĝis aŭtomate. Post tio venis polico kaj laŭte fajfis! La ponardo estis kaptita de mafiisto en Thai Binh-merkato kiel la boteto. De tiam, en mia menso estis io simila al admiro kaj konsidero al li kiel amiko aŭ pli ĝuste instruisto!

Unu tagon mi demandis al la frato:

- Vi scias batalartojn!

Li silentis.

Vo Coc - Nguyen Manh Hung
Figuro: Vo Coc - Nguyen Manh Hung

- Kio estas filio pri batalartoj! Parolu pri ĝi!

Li ankaŭ silentis.

- La bufo batalartoj? Rigardu ĝin!

Li ankaŭ diris nenion!

Sed en la plenluna nokto, Dank 'Coc vokis min por ekzerci la sintenojn kaj poste elpaki, inhali. Kelkajn tagojn poste, li instruis min movi manojn kaj piedojn al kvar direktoj kun unu piedo tirita reen kaj la alia puŝita eksteren. Poste li diris, ke mi tuŝu la teron per la fingroj de ambaŭ manoj por provi la forton. Tiam starigu du gambojn plata kiel ina dancistino.

Post tio li instruis al mi teran formon kiel "bufo" ke mi neniam antaŭe vidis en iu ajn lernejoj de batalartoj en mia vivo de Saigon al Ma Lang, Nga Ba Chu Ia aŭ Xom Cui al Phu Lam. Poste al Japanio, Francio, Usono, Usono,

Germanio, Oeclioslo Yisikia ... Poste mi ne vidis iun ajn realigi tiajn batalartojn!

Kaj mi ankoraŭ ne sciis la radikojn de "Thang Coc" de kie li venis kaj kiu estas lia sinjoro. Verŝajne li devis fari sinjoron. Kaj kiel estis lia vivo? Mi ne maltrafis ĉi tiun okazon!

____________
1. Asociita Profesoro, Doktoro pri Historio.

(fonto: La Pioniroj, kiuj malfermis la Vojon por Vjetnamaj Tradiciaj Marciales Artoj al La Mondo - Parto 3)

Vidi MORE:
MASTEROJ kiuj ridigas min “Vo Coc” - Vi-VersiGoo
◊ MASTERS kiuj min taksas “Vo Coc” - Fr-VersiGoo
◊ MASTEROJ kiuj ridigas min “Vo Coc” - Ar-VersiGoo
◊ MASTEROJ kiuj ridigas min “Vo Coc” - Ch-VersiGoo
◊ MASTERS kiuj min taksas “Vo Coc” - Sp-VersiGoo
◊ MASTERS kiu min taksas “Vo Coc” - Ru-VersiGoo

BAN TU THU
09 / 2019

(Vizitita 119 tempoj, 1 vizitoj hodiaŭ)

Lasi Respondon

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita. Bezonata kampoj estas markitaj *

en English
X