Mallonga HISTORIO DE VIETNAMESA Skribo - Sekcio 4

Trafoj: 8348

Donido Trương1
Lernejo de Arto en Universitato George Mason

... daŭrigu por sekcio 3:

DISEJA DEFALLO

    La dezajno de diakritaj markoj, kaj ilia perfekta integriĝo kun la literoj, estas gravegaj en realigado Vjetnama verkado klara kaj legebla. La markoj devas esti konsekvencaj en la tuta tiparo por krei seninterrompan fluon de teksto. La strekoj de la markoj devas funkcii bone kun la bazaj literoj por helpi legantojn determini la signifon de vortoj. Ili ne devas eniri la vojon de la baza litero kaj kolizii kun apudaj literoj. Konsiderante ekvilibron, harmonion, spacon, pozicion, lokadon, kontraston, grandecon kaj pezon, projektistoj devas venki ĉiun defion por krei sukcesan tipografion por vjetnamoj. La ekzemploj en ĉi tiu ĉapitro servas kiel referencoj por projektistoj por eviti interrompojn kreinte Vjetnamaj leteroj.

POZICIO

    La pozicio de la diakritaj markoj povas varii. Kiel ilustrite ĉi tie, akcentoj povas esti metitaj dekstre de cirkumflekso, ambaŭflanke (kutime akra dekstre kaj tombo maldekstre), aŭ sur la supro. Akcentoj dekstre estas idealaj por konsistenco kaj natura fluo de teksto. Akcentoj ambaŭflanke estas pli distingeblaj, sed eble malrapidigos la procezon de sakadoj. Akcentoj sur la supro estas pli ekvilibraj, sed eble influos la gvidan. Por facileco kaj komforto legi, akcentoj (inkluzive de hoko supre) estas rekomendataj pozicioj konstante dekstre, sed tajloristoj devas elekti la poziciojn kiuj plej taŭgas por sia dezajno.

EKVIS COLLISION

    La diakritaj markoj ne devas kolizii kun apudaj literoj. La akcentoj devas aperi ekvilibraj kun siaj bazaj literoj same kiel leteroj apud ili. En la sekva ekzemplo, an akra (dnic) kraŝis en la letero t kaj tombo (du hen) kraŝis en la letero đ en Palatino (fundo). La rezultoj bruas kaj distras; sekve, oni devas eviti kolizion en akcentoj, kiujn Noto Serif (supro) plenumis.

KERNO

    Por eviti koliziojn, leteroj kun akcentoj bezonas iujn interspacajn ĝustigojn. La ŝlosilo estas ne nur ekvilibrigi inter la literoj, sed ankaŭ diakritajn markojn. La literoj kaj la diakritaj markoj devas esti en harmonio entute. En la sekva ekzemplo, la vokaloj kun tomboj (supre) estas larĝe kernitaj por eviti tuŝi iliajn antaŭajn majusklojn kaj kunlabori kiel unuo por formi vorton.

KERNO HORNS

    Se la longo de korno sur la litero U estas tro larĝa, ĝi povas efiki la interspacojn per la sekva litero. Kun diagonalaj literoj precipe, la interspaco inter la literoj (Ư kaj T) povas esti tiel granda kiel vortspaco se la literoj estas malbaritaj unu de la alia. Aliflanke, streĉita kerno povas obskuri parton de la kritika elemento de la U-korno. Mallongigi la longon de la U-korno estas preferita super la interkovro de la du literoj.

PERING KORNOJ

    In Vjetnamaj vortoj, la letero ư kaj la letero ơ ofte kuniĝas kiel paro: Æ°Æ¡. Jen kelkaj ekzemploj: Trương (mia familinomo), trường (lernejo), afero (love), tương (sojfabo), trước (antaŭ), sương (roso), chương (ĉapitro), phương hướng (direkto), xương sường (rip), kaj tưởng tượng (imagu). Rezulte, la dezajno kaj la lokigo de la kornoj sur ambaŭ literoj devas esti kiel eble plej konsekvencaj. Iliaj formoj devas esti similaj. Ili ankaŭ devas havi la saman altecon.

SIZE AND PESO

   In Vjetnama, diakritoj ludas gravan rolon en markado de tonoj - sen ili, signifo povas esti miskomunikita. Tial la grandeco kaj pezo de diakritaj markoj bezonas esti perfekte integritaj. Tonaj markoj bezonas esti tiel klaraj kaj tiel fortaj kiel iliaj bazaj literoj.

HARMONIO

    Ĉar diakritoj estas kritikaj en la vjetnama, ili devas esti deĉifreblaj per si mem kaj konformaj al la literoj. La grandeco, formo, kaj pezo de la akcentoj devas ekvilibrigi kun siaj bazaj literoj. La spaco inter la bazaj glifoj kaj la diakritoj devas esti proporcia kaj konsekvenca. Ekzemple, Arno, desegnita de Roberto Slimbach, havas kaligrafajn ecojn, kiuj estas en harmonio inter literoj kaj akcentoj. La diakritaj markoj estis desegnitaj por esti parto de la literoj.

KAPITALOJ

   Akcentitaj ĉefurboj estas defio por gvidi pro la limo de spaco. Por majuskloj kaj diakritaj markoj kunlabori, tajloristoj bezonas modifi la akcentojn, literojn aŭ ambaŭ. La grandeco kaj pezo de la akcentoj devas ekvilibrigi la bazan literon. Reformuligi la leterojn estas timiga tasko; sekve, ĝustigi la akcentojn estas pli facila solvo. La akcentoj kaj ilia angulo redukteblas por akomodi la literojn. La spaco inter akcentoj kaj majuskloj ankaŭ povas esti pli proksime kune, sed ili ne devas esti tuŝitaj. Ligi la akcentojn al la majuskloj reduktas legeblecon.

BOTISTA I

   Laŭcela aŭ ne, la minuskla i ĝi supozas, ke ĝi konservas sian punkton, kaj diakritaj markoj devas esti metitaj super ĝi. En plej ciferecaj tiparoj (se ne ĉiuj) tamen minusklo i faligas sian punkton kiam akcentita. Kvankam la senspira i kun akcento estas te incorrectnike malĝusta, ĝi ne influas legeblecon tiel longe, kiel la diakrita marko estas konstatebla. Plue, la akcento kombiniĝis kun la neriproĉa i kondutas kiel ligado kaj ĝi ne interbatalas kun la gvidado. Ĉar denaskaj legantoj alkutimiĝas al la senspiraj i, konservante la punkton sur la akcentita letero i estas nenecesa.

Rekomendoj

    La celo de ĉi tiu gvidilo estas kolekti kaj prezenti tipografojn kun plena subteno por vjetnamoj. Kvankam montrilaj tipoj alportas gravan rolon en vjetnama tipografio, la dezajno de iliaj diakritikoj povas esti ludema kaj eksperimenta. La fokuso do estas sur teksta agordo. Ĉiu tajperaro estis elektita surbaze de fleksebleco, legebleco, legebleco kaj versatileco de la literoj kaj de iliaj diakritaj markoj.

    Por proksima analizo, mi kreis norman specimenon, kiu reliefigas ĉiujn tipajn trajtojn vjetnamajn. Por la dua eldono, mi enkondukis kvin-stelan rangigan sistemon por taksi la dezajnon de la diakritikoj. La takso baziĝas sur kiom bone rilatas la akcentoj al iliaj bazaj literoj. Ĉu ili estas parto de la tipografia sistemo? Ĉu ili estas fortaj, klaraj kaj rimarkindaj? Ĉu ili plibonigas aŭ malhelpas legadon?

    Miaj rekomendoj estas limigitaj al mia aliro al tiparoj, sed mi plu aldonos pli dum mi akiros ilin. Mi dankas vin al la sekvaj tajpiloj, kiuj donis al mi siajn tipojn por uzi ĉi tiun retejon: Darden StudioDJRHuerta TipográficaKilotipoJuanjo LopezRosettaKaj Tajpu Tute.

... daŭrigu en sekcio 5 ...

BAN TU THU
01 / 2020

NOTO:
1: Pri la aŭtoro: Donido Trương estas projektanto kun pasio por tipografio kaj retejo. Li ricevis sian majstron pri artoj en grafika dezajno de la Lernejo de Arto en Universitato George Mason. Li ankaŭ estas la aŭtoro de Profesia Reteja Tipografio.
◊ Grasajn vortojn kaj sepiajn bildojn kreis Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

Vidi MORE:
◊  Mallonga HISTORIO DE VIETNAMESA Skribo - Sekcio 1
◊  Mallonga HISTORIO DE VIETNAMESA Skribo - Sekcio 2
◊  Mallonga HISTORIO DE VIETNAMESA Skribo - Sekcio 3
◊  Mallonga HISTORIO DE VIETNAMESA Skribo - Sekcio 5

(Vizitita 4,257 tempoj, 1 vizitoj hodiaŭ)