Atendante la NOVA JARO - Sekcio 1

Trafoj: 367

HUNG NGUYEN MANH1

  "Konkurenci unu kun la alia por brakumi la kolumnon de la komunuma domo". Tamen ne vere timas ĉiuj vilaĝoj "Formikoj kaj diabloj", sed kelkaj el ili materialigas kelkajn aktivajn kutimojn kaj kutimojn depende de iliaj historiaj situacioj aŭ iliaj kulturaj trajtoj samkiel ĉe la komunuma domo de Đông Kỵ (Bắc Ninh) ĉiujare, ĝuste je la transira horo dum la altaro estas inundita per incensfumo, kvar maljunuloj reprezentantaj la kvar vilaĝetojn elkuras konkurencante unu por alian brakumi la kolonon de la komunuma domo por konkurenci unu kun la alia. Ĉi tiu kutimo postvivas de la formo de varbado de trupoj de Reĝo Thiên Cương, celis mobilizi ĉiujn fortojn por liberigi la landon kiel Sankta Gióng batalante kontraŭ la Ân invadantoj.

La kutimo de "Movi la Hut"

    Komencante la venkon super la Invadantoj (sub la reĝado de reĝo Hùng Vương la 6a), homoj ĉe la komunuma domo de Vilaĝo Phong Doanh (Bình Dương, Tam Đảo, Vĩnh Phúc) batis tamburojn kaj gongojn instigante ĉiujn al rapidi al la vojoj de la vilaĝo kondukantaj al loko nomataMô nhà chòi? ” (la monteto de la kabano). Ĉi tiu kutimo plenumas ĉe la tagiĝo kaj estas nomata "movante la kabanon”. Cetere ni ankaŭ trovis alian originalan kutimon observitan lune Nova jaro's hieraŭonome la kutimo de "meti karakterojn al la glavo".

Formikoj kaj Diabloj

    Oni montras al ni virinon, kiu sidas antaŭ fritilo kaj fritas ion kun paro da haŭtoj. La literoj en Ne skripto sciigu nin pli. Antaŭtagmeze de Tết homoj fritas formikojn por postkuri formikojn en la nova jaro. Ĉi tiu kutimo ne plu ekzistas. En la kolekto de kutimoj kaj kutimoj en la ebena regiono de Norda Vjetnamio, ni trovis popolon akompanitan de gestoj montrantaj la agon de metado de la kaldo por rosti, por malebligi la formikojn en forto en la kuirejon:

Mi rolas Mr.Ant
Kính Kiến Kình Cang (netransirebla onomatopeea verso)
Mi rostas sinjoron Ant, mi rostas la tutan vilaĝon de formikoj
Kính Kiến Kình Cang (netransirebla onomatopeea verso)

     En la lastaj tagoj de la jaro, iuj maljunuloj ne kuraĝas resti hejme kaj iri al pagodoj aŭ temploj. Ili atendas tie ĝis la novjara vespero (la transira horo) reveni hejmen. Ĉar ili kredas, ke ekzistas ia diablo nomata "Vũ Tuần”Tio kutimis strangigi ilin malgraŭ sia sekso. Homoj nomas la tri lastajn tagojn de la jaro - la tri mortajn tagojn.2

La lastaj Bildoj

    En la lasta tago de la jaro, H. OGER kaj lia farbisto provas registri la lastajn bildojn. En la stratoj, homoj marŝas haste, kvazaŭ ili kuras post la ceteraj minutoj. Nuda pieda vilaĝeto kun pluvombrelo portas sukerkanon sur sia ŝultro - bastono kiel oferto al siaj prapatroj. Virino alportas siajn oferojn al pagodo. Ŝi estas servistino kiel indikite de H. OGER.

Svingo - Holylandvietnamstudies.com
Fig.1: La svingo

   Al kiu apartenas tiu svingo (Fig.1)? Ne! Ĝi estas farita laŭ la vilaĝa konsilio laŭ la vilaĝaj gardistoj. Vestoj daŭre estas sekigitaj ĉe la tegmento (Fig.2). Ili devas esti forigitaj tuj.

   Sur la 30th de la lasta luna monato - la lasta tago de la lasta luna monato de la luna jaro - tago, kiu igis homojn ekscitiĝi kaj vigliĝi, ŝajnante atendi bonegan eventon okazonta en ilia vivo. Restas nur unu tago, dum en la familio, ĉio kaj ĉiuj problemoj en la familio grandaj aŭ malgrandaj for aŭ proksime, ordinaraj aŭ gravaj devas esti solvitaj aŭ provizore ĉesigitaj. En la Nordo, homoj kutime devas rondigi sian taskon planti la Tết posttagmeze, en Centra Vjetnamio, tiu tasko devas esti finita posttagmeze, dum en la Sudo ĝi devas esti finita de krepusko ĝis vespero. Laŭ la malnovaj kutimoj, iam la Tết poluso estas plantita, homoj devas prepariĝi por inviti siajn prapatrojn reveni por ĝui Tết kun ili (samkiel ĉe Kẻ Rị, Kẻ Chè, Distrikto Đông Sơn, Thanh Hoá).

Plafono - Holylandvietnamstudies.com
Fig.2: La tegmenta supro

   Ĉi-foje, la altaro de prapatroj devas esti en ordo de pomarbo antaŭ daŭrigi la ceremonion por inviti onies prapatrojn reveni por ĝui la 3 Tết tagoj kun iliaj idaroj. Post la invitita ceremonio kiam la incensaj bastonoj estas forbruligitaj, la pleto da teleroj uzataj kiel oferaĵoj estas forprenita kaj la tuta familio kolektiĝas ĉirkaŭ ĉi tiu komforta kaj solena manĝo. Rilate al Konfuceaj familioj, ĉi tiu manĝo ĉe la jarfino portas la konservadon de la bela kaj nobla tradicio.

    In Nordvjetnamo, eble festi salutan ceremonion de prauloj du kutimoj:

1) Montru la oferaĵojn sur la altaro, ekbruligu kandelon, incensu kaj komencu adori ĝin tagmeze 30th de la lasta luna monato (t.e., je la 12a horo). La saluta ceremonio estas organizita nur hejme, homoj ne iras al la tomboj. La familia kapo, nete vestita, staras antaŭ la altaro, lumigas novan faskon da incensaj bastonoj kaj preĝas:

    "Vjetnamujo, luna jaro (Ất Mão, Mậu Thân ...) monato ... vintra tajdo, la 30a de la 12a luna monato. Mi estas ..., respondeculo pri kultado, naskita en vilaĝo ..., distrikto ..., provinco ... kune kun ĉiuj membroj de la familio centfoje."

   Ni respekteme ofertas incens-bastonojn, orajn kaj arĝentajn papero-ingotojn, fruktojn, festajn telerojn, alkoholon kaj akvon, betelon kaj areca-nukson kaj ĉion alian. Respekte inviti ĉiujn niajn prapatrojn, prapatro, prapatro, avo, patro, patrino, onklo, frato, fratino, kuzino, ke ili revenu por atesti nian fervoron. Ni kuraĝas esperi ke: Niaj prapatroj protektos nian familion, de maljunuloj ĝis junuloj, kaj donos al ili feliĉon, sekurecon, pacon kaj faros ĉion glate kun pli da familianoj kaj multe da prospero. Bonvolu veni kaj ĝui niajn proponojn.3

    Post preĝado, la familia kapo retiriĝas, cedante sian lokon por ĉiu el la familio, membroj preĝu laŭvice kaj laŭ lia rango aŭ en la familio la pli maljunaj homoj unue venu la deĵoron de la pli junaj vilaĝaj moroj (Vilaĝo Đáp Cầu, Bắc Ninh) kaj plenumante la signifon de la Saluta Ceremonio. Posttagmeze de la 30a de la 12ath luna monato, la estro de la familio kaj ĉiuj aliaj membroj de lia familio alportas pecojn kaj ŝovelilojn kune kun ŝafaj paperaj aĵoj kaj incenso al la tomboj de iliaj prapatroj por elŝiri la herbon (malebligi, ke ĝiaj radikoj ĵetu la ĉerkon kaj frapu kontraŭ la restaĵoj), enŝovu la tombojn kaj purigu ilin. Tiam la tuta familio lumigas aron da incensaj bastonoj, preĝu, kaj plantu la tutan faskon sur la tombojn. La preĝoj celas esprimi la fervoron de la idaro invitante la prapatrojn reveni kaj ĝui printempa kun ili.

   Dum ili adoras la prapatrojn, la estro de la familio ordonas homojn fosi truon en la korto por planti la Tết poluso. Ili aspergas pulvoran kalkon ĉe la piedo de la stango en la formoj de arko kaj sago por celi la malbonajn spiritojn kaŝe irantaj ekstere, malhelpante ilin eniri la domon. Post saluto homoj ankoraŭ devas atendi ĝis la incensobastonoj forbrulos por faligi la pleton festajn pladojn; tiam la tuta familio kolektiĝas ĉirkaŭ ĝi por komforte kaj solene ĝui la manĝon antaŭvespere de la luna (Fig.3). Nova jaro, signifa, plena de la kontento esti observinta la ĝustan principon. La bildo de tia 30a de la 12a luna monato30a de Tết ne apartenas al ĉiuj familioj, ĉar ekzistas multaj malsamaj malĝojaj situacioj kiel disiĝoj inter infanoj, amasiĝantaj ŝuldoj, pli da lamentoj ol ridoj ... Homoj en pasintaj tempoj kutimis diri:

“Unu-a inteligenteco povas esti pruvita nur kiam oni leĝas.
Riĉaĵoj de unu povas esti montritaj nur sur la 30a de Tết (30a de la 12a luna monato).

Familiara manĝo - Holylandvietnamstudies.com
Fig.3: Familiara manĝo

... daŭrigu en sekcio 2 ...

NOTOJ:
1 Asociita Profesoro HUNG NGUYEN MANH, Doktoro pri Filozofio en Historio.
Laŭ JOSEPH TISSANIER - Franco loĝanta en Thăng Long de 1658 - 1663 - kiu pasigis kvin Tết en Tonquin.
3 Laŭ TOAN ÁNH - Kredoj en Vjetnamujo - Libro 2 - Eldonejo Nam Chi - Saigon 1968.

BAN TU THU
01 / 2020

NOTO:
◊ Fonto: Vjetnama Luna Nova Jaro - Grava Festivalo - Tiel same. Prof. HUNG NGUYEN MANH, doktoro pri filozofio en historio.
◊ Grasa teksto kaj sepiaj bildoj estas kreitaj de Ban Tu Thu - thanhdiavietnamnhoc.com

VIDU ANKAŬ:
◊  De Skizoj en frua 20-a jarcento ĝis tradiciaj ritoj kaj festivaloj.
◊  Signifo de la termino "Tết"
◊  Lunjara novjara festivalo
◊  Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri KITAKO kaj KAKOJ
◊  Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri MARKETADO - Sekcio 1
◊  Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri MARKETADO - Sekcio 2
◊  Zorgoj pri PROVIDENTAJ HOMOJ - Zorgoj pri Dept-pago
◊  EN SUDA PARTO DE LANDO: HOSTO DE PARALLELOJ
◊  La pleto de Kvin fruktoj
◊  La Alveno de Nova Jaro
◊  Printempaj Skriboj - Sekcio 1
◊  La Kulturo de La Diaĵoj de la Kuirejo - Sekcio 1
◊  La Kulturo de La Diaĵoj de la Kuirejo - Sekcio 2
◊  La Kulturo de La Diaĵoj de la Kuirejo - Sekcio 3
◊  Atendante la NOVA JARO - Sekcio 2
◊  Vjetnamia Luna Nova Jaro - vi-VersiGoo
◊ ktp.

(Vizitita 867 tempoj, 1 vizitoj hodiaŭ)
en English
X