Antaŭ ol TUKI LA TERO - Sekcio 1

Trafoj: 442

HUNG NGUYEN MANH1

Mensu la Genion de la Tero

    Post forsendi siajn prapatrojn, homoj konsideras Tet kiel for. Tamen ĉiuj daŭre ĝuas printempon, ĉar li devas atendi ceremonion petante permeson de la Genio de la Tero komenci labori en la kampoj. Laŭ la enketo de la okcidentanoj, ĉiu laboro tuŝanta la teron aŭ ion ajn produktitan de la tero devas atendi ĉi tiun ceremonion, ekz. Fosi, plugi, rabi, rikolti, rizbatiĝi, tranĉi arbojn, raki foliojn kiel registrite de H. OGER.

    Ĉia krimulo estos punita de la vilaĝo. Se bedaŭrinde iu mortas en la tri tagoj Tet, homoj devas atendi ĝis post ĉi tiu ceremonio por fosi lian tombon eĉ eltirante herbon kaj elprenante branĉojn estas tabuo. Ĉi tiu interdikto observas la Việt kaj la Mường.

    Okcidentanoj ne povas kompreni kial Genio de la Tero oni ne povas ĝeni nin dum la unuaj tagoj de la jaro, kial la agrokultivado estas interrompita nuntempe. Ili pensas, ke la koncepto aperas en la mitoj de multaj nacioj: periode la genio mortas kaj reaperas. Tamen, por la vjetnamoj kaj ĉinoj Genio de la Tero ne mortas, sed nur forlasas la teron.

    Ambaŭ landoj prenas la dudek-trian tagon de la dekdua monato kiel la tagon por sendi la Genio de la kuirejo nokte. Sed li revenos en la nokto de la trideka en Vjetnamio kaj en la kvara tago de la unua monato en Ĉinio.5

La Riton komenci Labori la Kampojn

„Cerebra diserbado de la tero” ankaŭ nomata "Khai canh", "Komencante la kultivadon" aŭ "Inaŭgurante la Agrokulturan sezonon"

    Kiel ni jam sciis, "Động thổ”Signifas tuŝi la teron, tio estas rompi la teron. Ĉi tio Động thổ ceremonio ankaŭ estas ceremonio por adori la koboldon de la tero (Thần đất aŭ Thổ Thần) peti lin pri la permeso tuŝi la teron por plugado, arbo kaj plantado en la nova jaro post malstreĉa periodo, kaj por viroj kaj la tero en la malnova jaro. Ni ĉesu observi la evoluojn kaj signifon de ĉi tio Grunda Ceremonio.

Clod de la Tero

    En la ceremonio por komenci labori sur la kampoj, vilaĝaj maljunuloj kaj oficialuloj prezidas ĝin, laŭ multaj vjetnamaj libroj kaj gazetoj. La proponoj konsistas el incenso, betelo, alkoholo, paperaj vestaĵoj kaj votpapera mono. Vestita per blua mandarina robo, la ceremonia majstro iom fosas kaj prenas teran teron al la altaro por peti permeson por la vilaĝanoj komenci plugadon, erpadon kaj rikoltadon. Priskribon de la ceremonio donas okcidentano kun signifaj detaloj.

    Antaŭ la momento la Grunda Ceremonio estas tenita, tiu, kiu aŭtomate plugas aŭ grimpas por komenci terkulturan laboron, devas ricevi monpunon de la vilaĝaj aŭtoritatoj. La kutimoj de la vilaĝo povus eĉ pli striktaj kiam malpermesas deksesigitaj familioj se ili bedaŭrinde havas membrojn forpasantaj dum la 3 Tết tagoj por fosi la tombon kaj devigi ilin atendi ĝis la vilaĝo tenos la Grunda Rompado por komenci la funebron.

    La historio de Vjetnamio registris la legendon pri la reo Huøng-plugado kaj sub la ĉ Đinh Lê periodoj, reĝo Lê Đại Hành festante la "Lễ Tịch Điền"(Kamposerĉado fare de la Reĝo) Poste, la aliaj dinastioj tenis la "Lễ Tịch Điền"Komence de Printempo kune kun la kutimo de"adorante la Printempan Bufalon kun plenaj ritoj"(Tết Xuân Ngưu) ĉiujare ĉe Tết.

    Ĝenerale parolante, la "Lễ động thổ”Estas tenata per diversaj ritoj depende de la loko aŭ de la momento. En iuj lokoj, ĉi tiu ceremonio estas okazigita sur rizkampo apud la korto de la templo. La unua pliaĝulo vestita de la vilaĝo iras en la templon, lumigas la ŝafajn bastonojn, preĝas al Geniulo, poste iras al la rizkampo por preni la plugilon kaj plugi simbolan rektan linion. Promenante ĝuste apud li estas virino (rolon luditan de maskita viro) kriegante rizajn plantojn kaj ĵetante unu post unu la fekaĵojn de plantidoj, kaj ŝi ankaŭ transplantas kelkajn simbolajn plantidojn. Sur la bordo, la vilaĝanoj krias laŭtajn glatojn, miksante siajn voĉojn kun la aĉa tambura ritmo plenplena. Post tio, la unua pliaĝulo de la vilaĝo supreniras al la bordo kaj krias laŭte:La vilaĝo inaŭguris la terkulturan sezonon, ĉiuj rajtas plugi, preĝu Dion, ke ni havos bonajn rikoltojn ĉi-jare?".

    Ĉe aliaj lokoj, la ceremonio okazas en la Printempa festivalo kaj homoj plugas kun "falsa bubalo”. Ĉi tio estas bubalo tiel granda, kiel reala tegita per pajlo, aŭ teksita per bambuaj litoj, kun ĝia ekstera parto portas ĉiujn specojn de blua kaj ruĝa papero algluiĝintaj al ĝi, dum ĝia interna parto estas okupita de homo, kiu manipulas ĝin. Por tio, la falsaj bubaloj funkcias malklare kaj harmonie same kiel reala.

    La menciita festo, kiu aspektas kiel amuza teatraĵo, allogas kaj kaŭzas bonegan kunvenon de la vilaĝanoj, tiel kreante viglan etoson ĝuste en la unuaj printempaj tagoj en regiono de malseka rizo.6

Tri Kvadrataj tortoj de la Tero

    La ceremonio okazas ĉe Thọ Nham vilaĝo, Phú Khê kantono, Khoái Châu Distrikto, pendis Eno provinco, matene de la dua de februaro 1910. Laŭ la kalendaro elsendita de la Huế Kortumo, la ceremonio kutime okazas ene de la unuaj kvin tagoj de la jaro, sed en 1910 ĝi falis sur la unuan aŭ la duan.

    En la vilaĝa komunuma domo tiun matenon la vilaĝa konsilantaro trinkis alkoholon, maĉis betelon kaj elektis la mastron de la ceremonio (MC) laŭ kutimo li devas esti viro pasinta sesdek jarojn. Lia helpanto estu sub 50. Tiam oni starigis altaron ĉe la piedo de banano. La ofertoj inkluzivis multajn orajn ingotojn en voĉdona papera mono, pleto da alkoholo, du faskoj da arecanut kaj ĉapelo farita el kartono kiel ĉapelo de oficialulo.

    Je la naŭa horo komenciĝis la ceremonio. La ceremonia majstro vestita per bruna kaj lia nigra asistanto aliris la altaron kaj kliniĝis tri fojojn. Ĉi tio estas la inceremo. La MC identigis sin kaj deklaris la celon de la ceremonio, poste forlasis la altaron por la suda direkto, poste prenante adzon li iris al la orienta direkto. Li fosis kvar fojojn por elpreni kvadratan kukon da tero, kiun lia helpanto alportis al la radiko de granda arbo. Post tio la du viroj laboris por akiri tri pliajn kukojn da tero. La unua estis metita apud la dekstra piedo de la MC, la dua apud lia maldekstra piedo, la tria inter la aliaj du.

    Tiam ambaŭ viroj revenis al la altaro kaj raportis tri fojojn kiel antaŭe por la eksterceremonio. Poste, ĉiuj trinkis alkoholon, maĉis betelon, dum la voĉdona papera mono kaj la ĉapelo estis bruligitaj surloke. Dum la ceremonio du viroj blovis kornojn kaj unu batis tamburon. Ĉiuj tri viroj turnis sian vizaĝon al la oriento.

NOTO:
1 Asociita Profesoro HUNG NGUYEN MANH, Doktoro en Filozofio de Historio.
6 Laŭ LÊ TRUNG VŨ - La tradicia Tết de la Vjetnamoj - Eldonejo Kulturo kaj Informo 1996 - pp 125 ĝis 127.

BAN TU THU
01 / 2020

NOTO:
◊ Fonto: Vjetnama Lunjara Nova Jaro - Grava Festivalo - Asso. Prof-o HUNG NGUYEN MANH, Doktoro pri Filozofio en Historio.
◊ Grasa teksto kaj sepiaj bildoj estas kreitaj de Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VIDU ANKAŬ:
◊  De Skizoj en frua 20-a jarcento ĝis tradiciaj ritoj kaj festivaloj.
◊  Signifo de la termino "Tết"
◊  Lunjara novjara festivalo
◊  Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri KITAKO kaj KAKOJ
◊  Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri MARKETADO - Sekcio 1
◊  Zorgoj pri PROVIDENTAJ POPOJ - Zorgoj pri MARKETADO - Sekcio 2
◊  Zorgoj pri PROVIDENTAJ HOMOJ - Zorgoj pri Dept-pago
◊  EN SUDA PARTO DE LANDO: HOSTO DE PARALLELOJ
◊  La pleto de Kvin fruktoj
◊  La Alveno de Nova Jaro
◊  Printempaj Skriboj - Sekcio 1
◊  La Kulturo de La Diaĵoj de la Kuirejo - Sekcio 1
◊  La Kulturo de La Diaĵoj de la Kuirejo - Sekcio 2
◊  La Kulturo de La Diaĵoj de la Kuirejo - Sekcio 3
◊  Atendante la NOVA JARO - Sekcio 1
◊  Pagante la lastajn honorojn al CÔ KÍ ”(la edzino de la komizo) en la dua Tago de TẾT
◊  Antaŭ Komenci LABORON - Sekcio 1
◊  Irante por TẾT-Ceremonioj - Sekcio 1
◊  Irante por TẾT-Ceremonioj - Sekcio 2
◊  Antaŭ Tuŝi la Teron - Sekcio 2
◊  Vjetnamia Luna Nova Jaro - vi-VersiGoo
◊ ktp.

(Vizitita 2,210 tempoj, 1 vizitoj hodiaŭ)