VIETNAM, CIVILIZADO kaj KULTURO - ENKONDUKO

Trafoj: 723

De PIERRE HUARD1
kaj MAURICE DURAND2
École Française D'Extrême-Orient3, Hanojo.

   Aanimala vivo estas nur rekta kaj definitiva adapto al medio, en kiu ĝi lasas ĉion tia, kia ĝi estas. Kun viro, tio"unika estaĵo“, Ekzistas ne nur adaptiĝo al medio sed ankaŭ ribelo te inventado de materialaj rimedoj kaj koncepto de spiritaj celoj celantaj certigi la konstantecon de homaj grupoj kaj malhelpi ilian forigon de malamika naturo. Tiel civilizacio kaj kulturo kapablas naskiĝi.

    Civiligo reprezentas la tuton de rimedoj, inventoj kaj malkovroj, per kiuj popolo organizas sian eksteran vivon. Al la kulturo, en si mem certa maniero vivi kaj ornami la libertempon, estas ligitaj kelkaj memstaraj kreaĵoj de pure biologiaj faktoroj, per kiuj etno klopodas manifesti siajn plej internajn tendencojn, spiritajn bezonojn kaj kosmologiajn konceptojn.

   Eia civilizacio havas sian demografian formulon, sian vivmanieron kaj mortan, sian vivstilon kaj ankau sian apartan kulturan nivelon. Homa digno kaj inteligenteco ne povas esti mezuritaj kun alta vivnivelo, tiel, tre alta grado de civilizo povas konsenti kun mezbona kultura nivelo. En ĉi tiu kazo, estas humiligo kaj degenero de scio por disvastigi ilin al masoj. Supera grado de kulturo ne akceptas vulgarigon. Ĝi levas homojn super si mem, por ke ili estu kiel eble plej multaj por atingi la ĝojon de la menso. Ĝi povus havi kiel substraton sensignifan materian komforton kun asketaj tendencoj. Ĉi tiu estas la kazo de Vjetnamio kaj tiu de la malriĉa kaj senpopoligita Norda kampara regiono. Kiel P. GOUROU4 rimarkis, "malgraŭ sia mizero, ĝi ne vivas en simpleco, kaj malgraŭ furioza serĉo de la plej modesta profito same kiel humila akcepto de senerara tasko, ĝi koncipis prudentan kaj racian civilizon, maltrafitan de multaj multe pli evoluintaj landoj, kaj ankaŭ kulturo de ĉina inspiro komparebla al ĉiuj grandaj klasikaj kulturoj.

    The Vjetnama Kulturo kaj Civilizo tiel konsistigas tiun konvencia universo en kiu la Vjetnama estas ĉe sama kalko, kreintoj kaj estaĵoj. Algluitaj al ili, diris civilizo kaj kulturo enmeti sin en la daŭron de la historio kaj fariĝi, por nacianoj kaj eksterlandanoj, la "mondo komuna al ĉiuj”Menciita de ARISTOTLE5, la kadro trudita al diversaj agadoj praktikitaj en Vjetnamio ene de kiu ĉiu devas identigi sin Se ĉi tiu identigo hazarde estas nekompleta, ekzistas manko de ekvilibro inter la individuo kaj ĉi tio "komuna mondo”Kaj fontoj de konflikto simple ne povis esti evititaj.

   Vulgarigante la esencajn faktojn de Vjetnama civilizo kaj kulturo kiu la studo fariĝis deviga en ĉiuj Franc-vjetnama lernejoj de unua kaj dua grado signifus helpi kompreni parton de tiu "mondo“. Provoj estis entreprenitaj tiucele kaj ni ŝuldas al sinjoro NGUYEN VAN HUYEN6 unu el la plej bonaj verkoj. Li tute ne intencis rekomenci sian taskon. Atendante la verkadon de Vjetnamaj akademiuloj de Vjetnama Enciklopedio, tasko, kiu fariĝis pli kaj pli nemalhavebla, nia celo estas simple disponigi laboran aparaton al ĉiuj scivolemaj homoj, kiuj volas scii kiom tradicia Vjetnamio vivis en la pasinteco.

   We donis grandan gravecon al ikonografio. La monumentaj verkoj de HENRI J. OGER7 (1908) kaj JG BESSON8 (1938) malmulte helpis nin. Ni elprenis grandan kvanton da niaj ilustraĵoj aliaj el la postmortaj verkoj de la lamentita GEORGES DUMOUTIER9 (1850-1904), aŭ de la kreslomalhy de ED. NORDEMANN10 (1914), kaj ankaŭ de a Vjetnama lingvo-kurso de TISSOT11. Iliaj figuroj, kun trajtoj sobre desegnitaj, prezentas tipe Vjetnama karaktero.

   OVia laboro estas libervole interrompita komence de la 20-ath jarcenton, momenton kie kiel ĉiuj Ekstrem-orientaj kulturoj, la Vjetnama civilizo estis estinta mergita de tiu de la Okcidenta. En tiu epoko, Vjetnama ekonomio restis rurat kaj post unu kaj du mil jaroj preteriris Neolitiko, etapo al salono en fermita cirkvito ĉe tiu de Antaŭindustria. La progresiva anstataŭo de portado por la kamiono kaj tiu de eksterlandaj varoj por lokaj produktoj, konsumitaj de produktantoj, serioze atakis, en Vjetnamio tiel kiel en Eŭropo, la stabileco de kamparaj aglomeraĵoj, kiuj ekzistis preskaŭ tute per si mem kun vivstilo kaj teknikoj, kiuj venis el la profundo de antaŭhistorio (VARRAGNAC13).

   USub ŝajna reabsorbiĝo de ilia ekstera morfologio, gravaj patoj de tradicia kulturo estis simple forpelitaj kun pli-malpli perforta traŭmismo. La ĉarmo de klimato de sekulara dependeco, esprimita per "patro kaj patrino ''administrado, hud estis interrompita, la Vjetnama "psiko"Suferis profundan ŝokon, al kiu revolucio kaj civila milito donis grandegan volumon. Ni ĉi tie ne devas trakti nin. Ni simple devas demandi nin, se helpe de ĉi tiuj malfacilaj spertoj estus la afero Vjetnama kulturo povi, same kiel okcidenta civilizo faras de longe kalikon, klarigi sin kun realeco.

   Dĉu ĝi rimarkas, ke unu el la funkcioj de la homaro estas la plastikeco, la senĉesa kreado de novaj kulturaj valoroj per adaptiĝo al cirkonstancoj en ĉiuj kampoj: scienca, emocia, estetika, religia kaj teknika?

   It estas verŝajna, ĉar multenombra Vjetnama intelektuloj akiris sufiĉe da memkritiko por penetri objektive siajn tradiciojn, igi ilin temo de studo kaj tiel konkeri sian sendependecon rilate al ĉi tiuj tradicioj.

     Tli uzado de sciencaj metodoj tute ne implicas totalan forigon de religio kaj sakralo, tia forigo montriĝis danĝera. La racio ne kreas siajn proprajn temojn. Il ricevas ilin de Mito, modo de afekcia scio, paralela al racia scio, kiun ĝi kompletigas. Nuntempo Vjetnama elito devas aserti ĉiujn elementojn de sia propra kulturo, "ne por rezisti al okcidenta kulturo, sed por vere akcepti kaj asimili ĝin, uzante ĝin kiel sian subtenon anstataŭ transformi ĝin en ŝarĝon, kaj mastri tiun kulturon sed ne loĝi sur ĝia limo," samkiel tekstaj ekzamenantoj kaj libroj (RABINDRANATH TAGORE14). Tia elito devas ankaŭ kompreni la gravecon de scienco kaj teknologio en la konduto de samtempuloj.

   Oen ĉi tiu vidpunkto, Vjetnama sekulara kapabloj troviĝas, nuntempe, en tre favoraj kondiĉoj por doni al faktoroj forlasitaj de sia civilizo la gravecon, kiun ili bone meritas. Sed mekanika tekniko kaj civilizo ne estas neŭtralaj. Laŭ la maniero, kiel ili estas uzataj, liberigas la menson de ĝiaj streĉaj ligoj kun la materia vivo kaj ankaŭ povas malhumanigi homojn.

   Tli konstanta maltrankvilo, tio Vjetnama kulturo mensogoj montritaj dum jarcentoj, por ne asimili ajnan fremdan elementon (Hindu, ĉina, ĉam aŭ okcidenta) sen provi trudi al ĝi sian propran propran karakteron, konsistigas garantion, ke ĝi havas sufiĉan koherecon por rezisti al eksteraj premoj kaj daŭre esprimas la sufiĉe apartan rilaton, kiun ĝi establis inter la Tri fortoj de la Naturo (Tam tai): Ĉielo, Tero kaj Homo.

BIBLIOGRAFIO :
+ H. OGER. Ĝenerala enkonduko al la studo de la tekniko de la annameza popolo, eseo pri materiala vivo, artoj kaj industrioj de la popolo de Annam, Parizo, Geuthner, 1908.

+ ED. NORDEMANN. Annama krestomatio, Hanojo 1914.
+ JULES G. BESSON. Desegnita monografio de Hindoĉinio (Tonquin, Annam, Koĉinĉinio), Paris Geuthner, 1938.

+ H. TISSOT. Supera Kurso de Anama, Hanojo 1910.
+ NGUYEN VAN HUYEN. Anama civilizacio, Hanojo 1943.
+ A. VARAGNAC. Tradicia civilizacio kaj speco de vivo, Parizo, 1948.

NOTOJ :
◊ Fonto: Connaisance du Vjetnamio, PIERRE HUARD & MAURICE DURAND, Reviziita 3a Eldono 1998, Imprimerie Nationale Parizo, École Française D'Extrême-Orient, Hanojo - Tradukita de VU THIEN KIM - NGUYEN PHAN ST de Minh Nhat's Archives.
◊ Titolo de la kaplinio, elstara sepia bildo kaj ĉiuj citaĵoj estas fiksitaj de Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

Vidi MORE :
◊  Connaisance du Viet Nam – Originala versio – fr.VersiGoo
◊  Connaisance du Viet Nam - vjetnama versio - vi.VersiGoo
◊  Connaisance du Viet Nam - Ĉia VersiGoo (japana, rusa, rumana, hispana, korea, ...

(Vizitita 2,380 tempoj, 1 vizitoj hodiaŭ)